"Есть люди остроумные…": формирование семантической структуры слова остроумие в контексте XVIII в. /А. В. Растягаев, Ю. В. Сложеникина

Растягаев, Андрей Викторович.
Электронный ресурс
Другой Автор
Сложеникина, Юлия Владимировна
Источник
Паралельное заглавие
"There are witty people...": formation of the semantic structure of the word wit in the context of the XVIII century
Аннотация
Изучение частного случая развития полисемии у одного слова из лексикона XVIII в. выявило связь данного явления с фундаментальной проблемой, общей для всей филологической науки в целом – проблемой взаимовлияния языка и культуры. Авторы статьи обращают внимание на изменение семантической структуры слова остроумие в современном русском языке. Проанализировав тексты XVIII в. Ф. Прокоповича, В.Н. Татищева, В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, Д.И. Фонвизина и некоторых других авторов, сделан вывод, что исходное значение слова остроумие было рациональным, обозначало широту, глубину ума, обширность познаний. Современное значение стало риторическим: это качество публичной речи, в которой говорящий использует логические, языковые и прочие приемы, делающие высказывание смешным, украшенным языковой игрой, т.е. эстетически оформленным. На эстетическую и поэтологическую позицию писателей XVIII в. повлияла концепция остроумия (wit) раннего английского Просвещения, которая нашла свое отражения в статьях Дж. Аддисона. Английский публицист не только указал на полисемичность самого слова wit, но и предложил различать в одном из ключевых понятий английской поэтологической мысли остроумие истинное (true wit) и ложное (false wit). Словари современного русского языка не фиксируют первоначальное значение слова остроумие. Можно утверждать, что исконное значение стало в современном русском языке семантическим архаизмом. В русском языке слово остроумие появилось в результате калькирования. Время возникновения – начало 1720-х гг. Первоначальная парадигма – острота ума как способность проникать в самые глубины – была задана Ф. Прокоповичем. Однако уже в начале 1730-х гг. в творчестве Татищева появляется понимание остроумия как колкости. Слово начинает развивать многозначность, и типичной становится ситуация, когда у одного и того же автора в зависимости от жанра, контекста появляется одно из двух значений. Например, в эпистолярном жанре Ломоносов снабжает остроумие негативными коннотациями, но в высоком стиле продолжает называть остроумием глубину ума. Первая рефлексия по поводу расхождения значений слова связана со статьей А.П. Сумарокова «О разности между пылким и острым разумом», опубликованной в апрельской книжке журнала «Трудолюбивая Пчела». С начала 1760-х гг. эти два значения вступили в конкуренцию. Бурно развивающиеся сатирические жанры, басенное творчество укореняли понимание остроумия как свойства речи (текста – в широком его смысле), а не ума. Рациональное значение стало уходить на периферию, вытесняться риторическим. Противоборство впоследствии закончилось полным вытеснением первоначальной семантики.
Всего оценка: 0
Нет записей для отображения.
 
 
 
06587nab a2200373 c 4500
001
 
 
vtls000659187
003
 
 
RU-ToGU
005
 
 
20190621152800.0
007
 
 
cr |
008
 
 
190619|2019    ru      s         c rus d
024
7
$a 10.17223/19996195/45/7 $2 doi
035
$a to000659187
039
9
$a 201906211528 $b cat34 $c 201906191230 $d VLOAD $y 201906191216 $z VLOAD
040
$a RU-ToGU $b rus $c RU-ToGU
100
1
$a Растягаев, Андрей Викторович
245
1
0
$a "Есть люди остроумные…": формирование семантической структуры слова остроумие в контексте XVIII в. $c А. В. Растягаев, Ю. В. Сложеникина
246
1
1
$a "There are witty people...": formation of the semantic structure of the word wit in the context of the XVIII century
504
$a Библиогр.: 18 назв.
520
3
$a Изучение частного случая развития полисемии у одного слова из лексикона XVIII в. выявило связь данного явления с фундаментальной проблемой, общей для всей филологической науки в целом – проблемой взаимовлияния языка и культуры. Авторы статьи обращают внимание на изменение семантической структуры слова остроумие в современном русском языке. Проанализировав тексты XVIII в. Ф. Прокоповича, В.Н. Татищева, В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, Д.И. Фонвизина и некоторых других авторов, сделан вывод, что исходное значение слова остроумие было рациональным, обозначало широту, глубину ума, обширность познаний. Современное значение стало риторическим: это качество публичной речи, в которой говорящий использует логические, языковые и прочие приемы, делающие высказывание смешным, украшенным языковой игрой, т.е. эстетически оформленным. На эстетическую и поэтологическую позицию писателей XVIII в. повлияла концепция остроумия (wit) раннего английского Просвещения, которая нашла свое отражения в статьях Дж. Аддисона. Английский публицист не только указал на полисемичность самого слова wit, но и предложил различать в одном из ключевых понятий английской поэтологической мысли остроумие истинное (true wit) и ложное (false wit). Словари современного русского языка не фиксируют первоначальное значение слова остроумие. Можно утверждать, что исконное значение стало в современном русском языке семантическим архаизмом. В русском языке слово остроумие появилось в результате калькирования. Время возникновения – начало 1720-х гг. Первоначальная парадигма – острота ума как способность проникать в самые глубины – была задана Ф. Прокоповичем. Однако уже в начале 1730-х гг. в творчестве Татищева появляется понимание остроумия как колкости. Слово начинает развивать многозначность, и типичной становится ситуация, когда у одного и того же автора в зависимости от жанра, контекста появляется одно из двух значений. Например, в эпистолярном жанре Ломоносов снабжает остроумие негативными коннотациями, но в высоком стиле продолжает называть остроумием глубину ума. Первая рефлексия по поводу расхождения значений слова связана со статьей А.П. Сумарокова «О разности между пылким и острым разумом», опубликованной в апрельской книжке журнала «Трудолюбивая Пчела». С начала 1760-х гг. эти два значения вступили в конкуренцию. Бурно развивающиеся сатирические жанры, басенное творчество укореняли понимание остроумия как свойства речи (текста – в широком его смысле), а не ума. Рациональное значение стало уходить на периферию, вытесняться риторическим. Противоборство впоследствии закончилось полным вытеснением первоначальной семантики.
600
1
4
$a Сумароков, Александр Петрович $d 1717-1777
653
$a остроумие
653
$a лексика
653
$a русский язык
653
$a русская литература
653
$a 18 век.
653
$a Трудолюбивая пчела, журнал
655
4
$a статьи в журналах
700
1
$a Сложеникина, Юлия Владимировна
773
0
$t Язык и культура $d 2019 $g № 45. С. 96-107 $x 1999-6195 $w 0210-44960
852
4
$a RU-ToGU
856
4
$u http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000659187
908
$a статья
999
$a VIRTUA               
999
$a VTLSSORT0070*0080*0240*0350*0400*1000*2450*2460*5040*5200*6000*6530*6531*6532*6533*6534*6535*6550*7000*7730*8520*8560*9080*9992
Нет комментариев.
Предмет
Сумароков, Александр Петрович 1717-1777
статьи в журналах
Резюме
Изучение частного случая развития полисемии у одного слова из лексикона XVIII в. выявило связь данного явления с фундаментальной проблемой, общей для всей филологической науки в целом – проблемой взаимовлияния языка и культуры. Авторы статьи обращают внимание на изменение семантической структуры слова остроумие в современном русском языке. Проанализировав тексты XVIII в. Ф. Прокоповича, В.Н. Татищева, В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, Д.И. Фонвизина и некоторых других авторов, сделан вывод, что исходное значение слова остроумие было рациональным, обозначало широту, глубину ума, обширность познаний. Современное значение стало риторическим: это качество публичной речи, в которой говорящий использует логические, языковые и прочие приемы, делающие высказывание смешным, украшенным языковой игрой, т.е. эстетически оформленным. На эстетическую и поэтологическую позицию писателей XVIII в. повлияла концепция остроумия (wit) раннего английского Просвещения, которая нашла свое отражения в статьях Дж. Аддисона. Английский публицист не только указал на полисемичность самого слова wit, но и предложил различать в одном из ключевых понятий английской поэтологической мысли остроумие истинное (true wit) и ложное (false wit). Словари современного русского языка не фиксируют первоначальное значение слова остроумие. Можно утверждать, что исконное значение стало в современном русском языке семантическим архаизмом. В русском языке слово остроумие появилось в результате калькирования. Время возникновения – начало 1720-х гг. Первоначальная парадигма – острота ума как способность проникать в самые глубины – была задана Ф. Прокоповичем. Однако уже в начале 1730-х гг. в творчестве Татищева появляется понимание остроумия как колкости. Слово начинает развивать многозначность, и типичной становится ситуация, когда у одного и того же автора в зависимости от жанра, контекста появляется одно из двух значений. Например, в эпистолярном жанре Ломоносов снабжает остроумие негативными коннотациями, но в высоком стиле продолжает называть остроумием глубину ума. Первая рефлексия по поводу расхождения значений слова связана со статьей А.П. Сумарокова «О разности между пылким и острым разумом», опубликованной в апрельской книжке журнала «Трудолюбивая Пчела». С начала 1760-х гг. эти два значения вступили в конкуренцию. Бурно развивающиеся сатирические жанры, басенное творчество укореняли понимание остроумия как свойства речи (текста – в широком его смысле), а не ума. Рациональное значение стало уходить на периферию, вытесняться риторическим. Противоборство впоследствии закончилось полным вытеснением первоначальной семантики.